The description of the "Sustained Attack"-Rune in german is incorrect.
Reduces the cooldown of Seven-Sided Strike by 7 seconds.
Reduziert die Abklingzeit von 'Schlag der Sieben Fäuste' auf 7 Sek.
The 'auf' is incorrect, it should be 'um'.
Translating the german sentence to english would be:
Reduces the cooldown of Seven-Sided-Strike TO 7 seconds.
This would be awesome if it is not a translation-bug :-))