Trechos da Dublagem - HotS

Geral
1 2 3 8 Próxima
Postaremos pequenos trechos de dublagens exclusivas em nossa página no Facebook.

Se você não curte a página, tá na hora de começar.

https://www.facebook.com/StarCraftBrasil/posts/341832262599440
legal! vlw rhastion! =D
É só impressão minha, ou mudaram o dublador ?

Mas legal a iniciativa ^^
Poxa o Tatá Guarnieri tava perfeito pro papel do Jim meu! Sério Rhastion, responde aí, porque tiraram o cara? :\
Rhastion, isso não tem graça. por que? mudar a vos do Raynor?? nota zero.
08/02/2013 18:54Citação de Diego
Poxa o Tatá Guarnieri tava perfeito pro papel do Jim meu! Sério Rhastion, responde aí, porque tiraram o cara? :\


Volta o TATA JÁ!

http://www.youtube.com/watch?v=9_xytlJDajU

Poxa o dublador do Tyrael é DO Tyrael e não do Raynor! =(

Tipo é como colocar o Isaac Bardavid dublando o Mengsk é bom, mas não é o primeiro ator e outra SE TROCARAM o dublador do Mengsk ai sim vou ficar chateado!
Blizzard, vc esta perdendo o meu respeito. Trocar o dublador do Raynor!! Poxa é a sim que vcs tratam os clientes brasileiros ????
Pessoal, mudanças de elenco é inevitável em certas ocasiões.

StarCraft (e Brood War) na versão americana tinha como dubladora a Glynnis Talken Campbell e agora no StarCraft II é a Tricia Helfer e não há indícios que indique que a personagem foi descaracterizada.

Tentamos adaptar à essas adversidades da indústria da melhor maneira possível, levando também em consideração o feedback da comunidade sobre a dublagem de WoL (que foi polêmica quando lançada). Se até Homer Simpson já teve vários dubladores, porque não Raynor (ou qualquer outro personagem fictício)? Isso não é um desrespeito com brasileiros, e sim uma ocorrência inevitável que ocorre no meio, não só no Brasil, mas no mundo.

Além disso, sempre haverá situações onde os mesmos atores participam de projetos distintos. Quando você assiste um filme dublado, cada um deles é dublado por pessoas diferentes, ou você reconhece a voz de outros filmes? Qual o problema de Tyrael ser dublado pelo mesmo ator que dubla Raynor? São universos distintos.

Toch e Vol'Jin, por exemplo, são dublados pelo mesmo ator na versão americana. De forma realista, nenhum dublador vive de um só projeto.

EDIT - Fórum comendo parte do meu post. :(
Pessoal, mudanças de elenco é inevitável em certas ocasiões.

Sempre haverá situações onde os mesmos atores irão participar de projetos distintos, Qual o problema de Tyrael ser dublado pelo mesmo ator que dubla Raynor? São universos distintos.
Toch e Vol'Jin, por exemplo, são dublados pelo mesmo ator na versão americana. Nenhum dublador vive de um só projeto.

StarCraft (e Brood War) na versão americana tinha como dubladora a Glynnis Talken Campbell e agora no StarCraft II é a Tricia Helfer e não há indícios que indique que a personagem foi descaracterizada.

Tentamos adaptar à essas adversidades da indústria da melhor maneira possível, levando também em consideração o feedback da comunidade sobre a dublagem de WoL. Se até Homer Simpson já teve vários dubladores, porque não Raynor (ou qualquer outro personagem fictício)?


Sim, mas a questão é que entre o brood war e o starcraft 2 se passaram 10 anos. Até a voz da antiga atriz poderia ter mudado, entre outros fatores. Do SC 2 se passaram 3 anos, então vai soar estranho quando ouvirmos uma voz que não é a que estamos acostumados.

E simpsons já tem mais de 20 temporadas x).

E eu sei bem que o universo dos dubladores é amplo e as vezes em um dia eles gravam diversos personagens diferentes, mas é que a voz do raynor do SC 2 ficou muito boa, bem carismático!

Mas esse dai foi só um trecho, e também o jim de ctz vai ter menos falas na expansão, então, tá de boa!
08/02/2013 20:35Citação de NaTx
Mas esse dai foi só um trecho


Outro ponto importante. Não julgue todo o projeto só por um trecho.
ok então agora adimito que ficou bom só que mais uma dessaspodem criar um jogo na arcade que se chama atire uma flecha em mim
o bom do jogo é que o grito vai ser customizavel qualquer voz pode ser o grito
Aliás, essa dublagem nova do raynor é muito semelhante a dublagem não oficial que teve no starcraft 1, para quem chegou a jogar. E se for ver também, em substituição a do Tatá ficou parecida até com a do anterior. Até me confundiu na hora que ouvi.

Aguardando outros trechos =D!! ps.: eles serão postados aqui também ou em outro tópico ou direto no https://soundcloud.com/starcraftbrasil ?

08/02/2013 20:41Citação de lucas
mais uma dessaspodem criar um jogo na arcade que se chama atire uma flecha em mim


euri! hahaha
Vou tentar criar um tópico para cada uma deles, mas não prometo. Melhor opção para ficar ligado nos próximos posts é curtir a página no Facebook.
A gente nota, eu sei que eu noto, desde Caveleiros do Zodíaco eu lembro de notar, teve um personagem que mudou ou até mais personagens, mas já nem lembro quem ou quando, mas chutaria que foi o Shiryuu bem no início.

De qualquer forma, certamente ninguém queria isso, mas acontece e não sei vocês, mas eu sei que eu me reacostumo rápido.
Vamos ver se o cara vai ter o timbre certo.

"Como o Nelson Sodré fala, o desafio é maior quando você tem que dublar um personagem famoso na voz de outro.

O publico xia, xinga e ta com a razão. Mas quando eu fui trabalhar com os Pinguins de Madagascar o personagem que eu peguei ninguém chegou a desconfiar por causa do timbre parecido"


Ai ele imita a voz:

"Rei Julian deixa eu pegar no seu pézinho?!"

Publico vai ao chão!

Vai por mim os dubladores brasileiros gostam de ser reconhecidos, gostam de ter seus fãs.

E eu como fã do trabalho do Tata desde os filmes do Fong Sai Yuk e Samurai X não vou lagar o osso tão facilmente.

E outra esse é o dublador do Tyrael em Diablo III! Assim fica muito genérico!

E se mudar a voz do Mengsk que praticamente vendeu o jogo quando foi lançado ai vai ter inquisição!
08/02/2013 21:07Citação de Elcid
E outra esse é o dublador do Tyrael em Diablo III! Assim fica muito genérico!


Ele não é o único dublador que trabalhou em D3 e também está em StarCraft II. Explique como fica genérico?
Eu não entendo, e acho que não tem explicação Rhastion. pode usar o argumento da empresa. mas nota zero.
Com essa sou bem capaz de organizar uma abixo-assinado pra voltar com o dublador original do Raynor aqui no brasil. Sou fã do Marcio Simões, mas eu entendo que mudança de elenco so tem uma explicação. O maldito dinheiro.

Junte-se à conversa

Voltar ao fórum