Vocabulário usado dentro e Fora do Wow pelos Jogadores

Geral
Muito Bom Coja. muito bom msm essa ideia de fazer esse dicionario voltado ao mundo do wow.
Pois na minha guilda msm eu tenho q ficar traduzindo para jogadores q nao estão habituados a essa forma de se comunicar.
Tenho aqui algumas q eu nao vi no dicionario e q tb ja vi sendo usadas:
ilvl: item level (nivel de item)
AP: Atack Power (Poder de Ataque)
AQ40: Ahn´Qiraj
SP: Spell Power (Poder Mágico)
Str: Strength (Força)
Exp: Expertise (Aptidão)
Hit: Acerto
Main Spec: Especialização Primária de uma classe
Off Spec: Especialização Secundária de uma classe

Bem se eu lembrar mais coloco aqui blz?

Muito bom trabalho Coja
Um abraço do seu amigo Tolat
28/01/2014 08:20Citação de Coja
É muito bom ver uma discussão como essas no fórum, sobre o que você está sim, sim você tem muita razão, mas é como eu disse, o que escrevi ai foi baseado em cima do que vi e vivi dentro do jogo, é claro que cada um tem uma vivência diferenciada dentro e fora do jogo, mas eu acho que o GG realmente a pessoa vai ter que compreender um pouco do Inglês e outra como disse já vi muito Brasileiro usando GG como "Good to Go".
Exemplo: o fulano vamos fazer uma Run em BT
Resposta: GG mano bora lá
´

Do meu ponto de vista, isso é resultado de uma desvirtuação completa do que a sigla significava, mas em teoria a sigla ainda é a mesma, apesar de usada pra praticamente qualquer situação pra significar qualquer coisa.

A sigla passou de ser uma forma simpática de terminar o jogo, para uma indicação de que o jogo terminou, passando a significar "ganhamos", que evoluiu para um significado mais "vocês já perderam" e acabou virando uma expressão quase agressiva, mais numa nuance de "perdeu, noob". Pelo menos foi essa a evolução que eu notei enquanto jogava RTS um bom tempo atrás. Por exemplo, se no começo de uma partida alguém desconectasse, o time adversário ficava gritando GG, no sentido de dizer que o jogo já acabou, como forma de incentivar o outro time a desistir, apesar claramente não ser um "bom jogo".

Passando por todas essas variações, no fim virou pau pra toda obra, significa qualquer coisa. Então, sim é possível que seja usado como "estou pronto", mas porque indicaria que o que eu estava fazendo antes terminou, não porque seja uma sigla para a expressão em inglês "good to go". Minha opinião pelo menos.

De qualquer forma, acho que você deveria acrescentar a expressão GTG, significando "good to go" ou "got to go", dependendo do contexto e de ter um verbo antes ou não ("I'm gtg" vs "I gtg").
Fala Coja!

Ótimo trabalho sem dúvidas, e aproveito para deixar minha contribuição de algo que é relevante principalmente para o PvP.

DR - Diminishing Returns Mecânica que reduz a duração de um CC (Crowd Control) de acordo com a repetição de skills da mesma categoria, impedindo assim que os CCs sejam “spamaveis”

(Spam é uma expressão que pode ser uma boa adição ao seu dicionário também)

Fica ai a sugestão

Abraço!
Hackers - Pessoas que usam programas para roubar contas de Wow

Agradeço imensamente a b**** da CNN e ao povinho, que antes da internet, agrediam a galera da informática por isso.

Então hackers se resume a roubar contas de joguinhos com WoW, sei...

Para aprenderem sobre o termo hacker http://pt.wikipedia.org/wiki/Hacker

E hackers não perdem tempo com coisas triviais como a segurança de jogos, pois para um hacker é muito simples a segurança que é investida nestes jogos.

Engraçado não vejo o Alan Cox perdendo o tempo em quebrar a segurança do WoW, e duvido que quem for comentar abobrinha para mim se consegue fazer 1% do que o Alan faz. E ele é um dos melhores hackers do ambiente Linux.

Obs.: Sim existe hackers que usam o seu conhecimento para isso, não estou negando isso. Só que não generalize como está neste tópico. E geralmente são os lammers que usam programas feitos para outras coisas para quebrarem a segurança pífia da Blizzard e outras produtoras de jogos eletrônicos.
24/01/2014 22:11Citação de Coja
gg - good to go (Estou pronto para ir)

Pessoas que jogam ou jogaram warcraft e starcraft não curtiram isso
gg é good game=jogou bem
Bá, bacana isso, lí tudo, haha

Ví que faltam alguns termos como:

-Pug, "pugar"
-Core
-TS
-RC
-Flex
-Taunt, "tauntar"
-Dispell, "dispelar"
-Apply
-Invite, "invitar"

São os que lembrei que faltaram até agora, se lembrar mais vou postando, haha
Belo tópico.
OMW = estou a caminho

derrepente alguns termos e nomes de BG seriam interessantes ...


Sobre a discussão de GG e GtG , a aliança ao menos tanto nos quanto os gringos , tem costume de usar GG para ambos
Cara é com um topico desses que agente pensa, como o wow é gigantesco, eu ja sabia digamos 80% das siglas citadas no topico, e o quanto de conteudo a gente ja sabe, sim os novatos tem MUITA coisa pra aprender, mas nao me leve a mal quando se é novato no jogo, cada coisa que vc aprender é como se fosse magia.
Muito bom para quem está começando, irei consultar sempre q tiver duvidas. rsrsrsrsrs Até me acostumar. Obrigado.
Excelente tópico... votei fixo antes mesmo de terminar de ler.

Só faço uma ponderação: a explicação para "MMORPG" não é aquela.
Ali tu citaste Warcraft como um jogo de multiplos jogadores e só. Ele primeiramente é um RPG (Role Playing Game, oriundo do RPG de mesa/livros) de número massivo de jogadores simultâneos online.
Sugerindo mais algumas palavras:
Aggrar (ou agrar): gerar algum nível de ameaça fazendo com que entre em combate contra um inimigo PvE.
DC: perda/queda de conexão
BRB: Be Right Back - já volto

Além disso, acho que incluir alguns sinônimos/siglas/traduções seria interessante, como Belf.
E referenciar que "Death Knight" e "Cavaleiro da morte" são a mesma coisa, por exemplo.

"Grats ou Gratz - Vem da palavra Congratulations" - especificar que isso significa "parabéns"

Coisas que discordo:
"TB - Sigla para The Burning Crusade primeira expansão do Wow"
Nunca vi alguém usando TB para se referir à essa expansão. '-' Geralmente é TBC ou, no máximo, BC.

"Build - Como é chamada a escolha entre as três especialidades de cada classe"
Geralmente vejo falarem em spec mesmo para se referir a isso. Build (construção) tinha mais a ver com o sistema de talentos que, antigamente, era dividido com um grupo de talentos para cada spec, sendo possível (e geralmente recomendável) criar uma "build" com talentos de diferentes especializações. Como o FrostFire Mage.

"Cilada -Vem do termo "É uma cilada bino" antigo seriado de tv, significa que algo não é bom."
Não que esteja errado, mas isso não é termo de WoW, é da língua portuguesa. o.0 Cilada significa armadilha, emboscada, embuste.

"Zerg - todos os jogadores atacando algo com todo o poder que tiverem."
Tem também o contexto mais original, que é o oriundo do Zerg Rush de Starcraft, que consistia em vencer pelo número. Era uma tática bem usada com os World Bosses, especialmente o Oondasta, e basicamente consistia em morrer, ressuscitar e continuar batendo, gerando um "exército infinito" contra o boss.
http://www.youtube.com/watch?v=qoOhkE3fUxE&list=UUlXr5uhSMZ6U1YAX_ZaM-0A&feature=c4-overview
Muito obrigado pelo post! Apesar de ter aprendido a maioria antes do tópico, sou novo no jogo e seria e será uma mão na roda pra quem tá chegando agora. A maioria da pra ter noção pra quem tem experiencia com MMOs, outros são mais específicos do WoW.

Obrigado, tópicos como esse enriquecem demais a comunidade.
Ótimo tópico ^^

Quando povo chama grupos para flex significa?
10/02/2014 02:47Citação de Horban
Ótimo tópico ^^

Quando povo chama grupos para flex significa?


Flexivel, raide Flexivel... :)
Então, como não achei nada para corrigir/acrescentar vou dar uma dica a quem quer achar algo em especial no tópico, sei que muitos já conhecem, mas é melhor do que nada. O que estou falando é do Ctrl + C do navegador Google Chrome, que consiste em uma barrinha em cima da tela onde você pode digitar palavras e o navegador por si próprio irá mostrar onde tem o que você pesquisou na pagina onde se encontra.

Achei um ótimo trabalho do Coja e sempre vou voltar para consulta-lo, pois sou um player iniciante ainda no WoW :p
Muito Bom!

Não preciso mais pesquisar no Google. Hehe.
Muito bom mesmo! Eu só trocaria AoE = Magia de Área por Dano de Área (e a tradução eu diria que seria algo como área afetada, area of effect), uma vez que há classes que não utilizam magia e fazem uso de AoE, como o rogue, warrior e hunter.

Excelente cara, tá ajudando muita gente, eu inclusa. :)

Edit: corrigindo, não sei se warrior dá AoE.
Genial seu tópico. Isso aí vira TCC ^^
Que tal acrescentar o "OMW"? Não é específico de WoW, mas é muito
usado em muitos MMORPG's, e significa "On my way"... ou "estou a caminho", "já estou indo".

Parabéns.

Junte-se à conversa

Voltar ao fórum