Queridos, aqui está uma lista de problemas encontrados com a tradução do patch 5.4. Todos serão corrigidos em um próximo patch de manutenção, portanto pedimos que tenham atenção antes de rolar, apagar ou desencantar certos itens.

1. O nome "Xamã Sombrio Kor'kron" será alterado para o plural -- já que, adivinhem, são dois xamãs.

2. O item Insígnia Polida de Nazgrim lista o proc como de dano, quando na verdade é de cura.

3. O item Totem Tóxico de Kardris lista o proc como de agilidade, quando na verdade é de intelecto.

4. O item Baú do Conquistador Amaldiçoado traduz a palavra "chest" como baú, quando deveria ser peitoral, em tokens que caem nas dificuldades Localizador de Raides, Flexível e Heroico -- Normal está...err...normal.

Se você apagou, vendeu ou desencantou algum item devido ao problema de tradução, tente restaurá-lo através de nosso serviço de Restaurações de Itens: https://us.battle.net/support/pt/article/restaurao-de-item-da-battle-net

Pedimos desculpas por qualquer inconveniente. Sinta-se livre para descarregar toda a sua fúria nos fó... digo... nos Campos de Batalha.
Editado por Ocktobrax em 26/09/2013 20:12 BRT