(Agora sim) chegou a hora da verdade

Ladino Gnomo 36
6725
Vamos ver se essa tradução ficou bom ou ruim como falam
Não participei do PTR então não faço ideia de como ficou

Postem opiniões

EDIT: Servers ficando on gradativamente
Editado por Origy em 29/11/2011 17:03 BRST
Responder Citar
Sacerdote Humano 85
6000
Reinos fora do ar ainda
Responder Citar
Paladino Humano 10
60
Acredito ter ficado muito boa!
Meu único medo é as vozes, que o pessoal já comentou que ficaram mt baixas para o ambiente.
Mas isso é simples de corrigir. (Caso seja verdade)

Vamos que vamos!
Responder Citar
Sacerdotisa Elfa Noturna 85
3530
Eu joguei no PTR no começo vc vai estranhar um pouco, mas coisa de costume por jogar tanto tempo em ingles, eu gostei bastante, tem alguns pro e contras, mas eu achoq é muito mais pros!!!
Responder Citar
Druida Worgen 86
4630
Os vídeos de abertura ficaram excelentes, adorei a voz do dublador do Terenas Menethil II (Pai do Arthas), me fez lembrar os bons tempos da liga da justiça nos anos 80. Muito bom!


Estou ansioso para ver o resto.

Responder Citar
Sacerdotisa Morta-viva 74
660
Vamos alguardar os reinos ficarem online! :D
Responder Citar
Paladino Humano 10
60
To mais ansioso do que pão de batata no forno!
Responder Citar
Ladino Gnomo 36
6725
Vish nem vi que os reinos estão off
To baixando os singelos 1,3GBs ainda

Previsão de volta?
Responder Citar
Caçador Humano 85
4805
Ja testei no PTR e na minha opinião ficaram Boas!

Só não gostei da dublagem dos orcs, mas isso é o de menos
Responder Citar
Sacerdote Humano 85
6000
Geralmente não demora muito, mas já que hoje veio 4.3 e pt-BR...
Responder Citar
Xamã Orc 85
2330
A previsão é demorar no máximo até as 16hrs, acho que não existe mais o risco de abortarem o procedimento já que o meu wow já atualizou pra 4.3 ;)
Responder Citar
Paladino Humano 85
1775
Não gostei do riso. A gargalhada do humano masculino achei estranha, acho que poderia manter a original

As vozes pra mim tem algum problema de integração com o ambiente. É claramente perceptível que a qualidade do som em ptBr é inferior

Problemas de interpretação. Os dubladores não capricharam na interpretação dos personagens. numa escala de 01 a 10 eu daria nota 07.

A Blizzard é perfeccionista, mas pelo jeito o pessoal responsável pelo ptBr não foram tão perfeccionistas não.

É óbvio que foi um trabalho hercúleo, mas fazer um trabalho dessas proporções e falhar é bem chato. Foi feito mas está longe de ser um trabalho excelente. FATO!

Essas criticas partem de uma realidade e não tenho nenhuma intenção outra a não ser chamar a atenção sobre essa realidade perceptível a qualquer brasileiro que tenha uma percepção clara do que é bom, do que é razoável, do que é regular e do que é ruim.

Fica a NOTA: A Blizzard precisa melhorar e muito no processo de tradução e dublagem para o ptBR



Mais uma coisa
Muitas vezes quando um mob fala no ambiente aparece a legenda do que o mesmo falou. Em instances quando os boss falam aparece a legenda em vermelho.
Isso em ptBR tem falhado sistematicamente. Tomara que tenham corrigido
Editado por Xterminadör em 29/11/2011 15:34 BRST
Responder Citar
Ladino Gnomo 36
6725
Bom saber
Falta pouco!
Responder Citar
Paladino Anão 82
1020
Menino.. o que vai ter de char novo em Warsong e Gurubashi!
Responder Citar
Ladino Gnomo 36
6725
Não gostei do riso. A gargalhada do humano masculino achei estranha, acho que poderia manter a original

As vozes pra mim tem algum problema de integração com o ambiente. É claramente perceptível que a qualidade do som em ptBr é inferior

Problemas de interpretação. Os dubladores não capricharam na interpretação dos personagens. numa escala de 01 a 10 eu daria nota 07.

A Blizzard é perfeccionista, mas pelo jeito o pessoal responsável pelo ptBr não foram tão perfeccionistas não.

É óbvio que foi um trabalho hercúleo, mas fazer um trabalho dessas proporções e falhar é bem chato. Foi feito mas está longe de ser um trabalho excelente. FATO!

Essas criticas partem de uma realidade e não tenho nenhuma intenção outra a não ser chamar a atenção sobre essa realidade perceptível a qualquer brasileiro que tenha uma percepção clara do que é bom, do que é razoável, do que é regular e do que é ruim.

Fica a NOTA: A Blizzard precisa melhorar e muito no processo de tradução e dublagem para o ptBR


Fiquei sabendo disso, principalmente a tal integração com o ambiente, mas é só dar uns ajustes lá, como avisaram

O resto só vou poder confirmar depois mesmo :3
Responder Citar
Ladino Gnomo 36
6725
29/11/2011 15:16Citação de Vellamo
Menino.. o que vai ter de char novo em Warsong e Gurubashi!


Realmente, mas dizem que dia 6 vai esvaziar tanto quanto vai encher até lá
Espero que não.. não quero sair de wsg e também não quero que fique deserto
Responder Citar
Cavaleiro da Morte Elfo Sangrento 85
2230
Minha unica preocupação mesmo é com relação aos addons, ja que muitos nao devem ter suporte pra lingua ainda, fora isso pelo que vi das traduções não tem o que se preocupar.
Responder Citar
Paladino Humano 10
60
é galera, agora a coisa ficou séria!
Responder Citar
Cavaleiro da Morte Worgen 85
8685
Fazer o conteúdo ouvindo os bosses falando em português é uma experiencia que vale a pena ser vivida.

Eu fiquei muito satisfeito com o trabalho de dublagem e tradução do conteúdo. Na minha humilde opinião vale muito a pena jogar em pt-br.
Responder Citar
Paladino Humano 10
60
MelDels, to logando freneticamente. ja to gastando as teclas da minha senha! huaehu
Responder Citar

Por favor, relate qualquer violação do Código de Conduta, incluindo:

Ameaças de violência. Nós levamos isso a sério e alertaremos as autoridades apropriadas.

Mensagens contendo informações pessoais de jogadores. Incluindo endereço físico ou de e-mail, número de telefone, fotos e/ou vídeos inapropriados.

Assédio ou linguagem preconceituosa. Isso não será tolerado.

Código de Conduta dos Fóruns

Relatar mensagem # escrita por

Motivo
Explique (no máximo 256 caracteres)
Enviar Cancelar

Reportado!

[Fechar]