Este fórum é brasileiro

Guerreiro Humano 90
10630
Galera eu entendo inglês e consigo ler bem os textos que as pessoas colocam em inglês, eu estou "comprando briga" pelos outros sacam?


Quer fazer world pvp no fórum também? Aaahhh vááá upar seu char antes vai.
Responder Citar
Druida Tauren 100
7940

Traduzir dá sim trabalho, exige conhecimento dos termos ou léxico de 2 línguas e isso não necessariamente alguém que saiba o termo em inglês, entende o conceito e tem língua nativa em português vai saber, pois traduzir é muito difícil e dá muito trabalho, não é exatamente um trabalho exato e pior, muitas vezes simplesmente não existe tradução ou ela é nova e parece inútil (por exemplo, tank -> tanque?).


Lembrei de um tópico recente no qual uma pessoa defendia o uso de warlock como tank e fez uma explicação traduzindo o termo como se ele significasse fechadura (lock) de guerra (war).
Responder Citar
Bruxa Elfa Sangrenta 100
17465

Lembrei de um tópico recente no qual uma pessoa defendia o uso de warlock como tank e fez uma explicação traduzindo o termo como se ele significasse fechadura (lock) de guerra (war).


Foi o Ladino Cervejeiro e ele estava de sacanagem. Eu acho. q
Responder Citar
MVP
Ladino Humano 100
17255
Lembrei de um tópico recente no qual uma pessoa defendia o uso de warlock como tank e fez uma explicação traduzindo o termo como se ele significasse fechadura (lock) de guerra (war).


Foi eu que fiz, mas foi pra dar um pouco de humor ao tópico que tava começando a virar flame. =P

http://us.battle.net/wow/pt/forum/topic/9165617486#13
Editado por Hikz em 14/06/2013 15:01 BRT
Responder Citar
Xamã Pandaren 90
8975
14/06/2013 15:00Citação de Hikz
Lembrei de um tópico recente no qual uma pessoa defendia o uso de warlock como tank e fez uma explicação traduzindo o termo como se ele significasse fechadura (lock) de guerra (war).


Foi eu que fiz, mas foi pra dar um pouco de humor ao tópico que tava começando a virar flame. =P

Agora tu dá essa desculpa, né?
Na hora tava todo sério! Pode falar que tu postou aquilo de verdade, vai fala, admite! Seu, seu... LADINO!
Responder Citar
Druida Tauren 100
7940
Imaginei que fosse zueira msm

É quase a mesma coisa de alguém traduzir childhood como criança de capuz
Responder Citar
Paladino Anão 90
5630
Quer fazer world pvp no fórum também? Aaahhh vááá upar seu char antes vai.


Já tenho 3 chars lvl 90 ^^ Mas ainda não achei minha classe, então se preciso vou upar todas as classes até o 90 pra ver qual eu gosto mais.
Responder Citar
Bruxa Elfa Sangrenta 100
17465
Imaginei que fosse zueira msm

É quase a mesma coisa de alguém traduzir childhood como criança de capuz


Ou capuz de criança, mas isso deve acontecer em alguma outra dimensão.
Responder Citar
Mago Elfo Sangrento 100
20285
Você tem a opção de não fazer o guia, se quer fazer: Faça direito e que atenda o maior publico possível.


O ponto é, eu faço do jeito que eu quiser, pra minoria, pra maioria, pra %#$$, se vc acha ruim, problema é seu...

Vai estudar ou simplesmente não leia.

(sobre o "quem não sabe inglês é burro" burro é quem fala isso... Mas querer OBRIGAR os outros a escrever em português, é pior do que não saber inglês e ai sim é ser burro)

EDIT (EDITAR pra quem não sabe o termo em inglês :D): errei no quote (citação)
Editado por Sawt em 14/06/2013 15:12 BRT
Responder Citar
Sacerdotisa Pandarena 90
14370
O ensino de língua inglesa como disciplina obrigatória no currículo escolar brasileiro teve início em 1809.

[...]

De acordo com a LDB (1996) o ensino fundamental e o médio (nos quais o ensino de língua estrangeira é compulsório) são componentes da educação básica, que, por sua vez, de acordo com a Constituição vigente (art. 205), é um direito de todos os cidadãos, sendo sua oferta um dever do estado.

--

TL;DR - vá estudar inglês.
Responder Citar
Druida Tauren 100
7940
O jeito mais legal de aprender inglês, principalmente vocabulário, é com jogos.

Sendo assim, para de reclamar no fórum e vai pesquisar os melhores sites de WoW (já citados). Além de aprender muito sobre o jogo ainda ganha um bom conhecimento em ingles
Responder Citar
Monja Pandarena 90
2215
O ensino de língua inglesa como disciplina obrigatória no currículo escolar brasileiro teve início em 1809.

[...]

De acordo com a LDB (1996) o ensino fundamental e o médio (nos quais o ensino de língua estrangeira é compulsório) são componentes da educação básica, que, por sua vez, de acordo com a Constituição vigente (art. 205), é um direito de todos os cidadãos, sendo sua oferta um dever do estado.

--

TL;DR - vá estudar inglês.

Onde diz mesmo que a língua estrangeira é o inglês? Acho que você esqueceu de colar essa parte. Mesmo achando certo, não encontrei o que você disse.

O ponto é, eu faço do jeito que eu quiser, pra minoria, pra maioria, pra %#$$, se vc acha ruim, problema é seu...

Lamento sua visão limitada.
Responder Citar
Sacerdotisa Pandarena 90
14370
14/06/2013 15:20Citação de Mongolinha
Onde diz mesmo que a língua estrangeira é o inglês? Acho que você esqueceu de colar essa parte. Mesmo achando certo, não encontrei o que você disse.

Atualmente, o ensino de língua inglesa no Brasil é oferecido em contextos diversos: universidades, faculdades, escolas públicas e particulares de ensino fundamental e médio, escolas de idiomas e internet.

Também nos PCN se reconhece que uma das funções do ensino médio é o compromisso com a educação para o trabalho, e que a língua inglesa é de grande importância na vida profissional das pessoas. Constata-se, pois, que é “imprescindível incorporar as necessidades da realidade ao currículo escolar de forma que os alunos tenham acesso, no Ensino Médio, àqueles conhecimentos que serão exigidos no mercado de trabalho.” (BRASIL,1999, p. 149).
Responder Citar
Monja Pandarena 90
2215
14/06/2013 15:27Citação de Nobuna
Onde diz mesmo que a língua estrangeira é o inglês? Acho que você esqueceu de colar essa parte. Mesmo achando certo, não encontrei o que você disse.

Atualmente, o ensino de língua inglesa no Brasil é oferecido em contextos diversos: universidades, faculdades, escolas públicas e particulares de ensino fundamental e médio, escolas de idiomas e internet.

Também nos PCN se reconhece que uma das funções do ensino médio é o compromisso com a educação para o trabalho, e que a língua inglesa é de grande importância na vida profissional das pessoas. Constata-se, pois, que é “imprescindível incorporar as necessidades da realidade ao currículo escolar de forma que os alunos tenham acesso, no Ensino Médio, àqueles conhecimentos que serão exigidos no mercado de trabalho.” (BRASIL,1999, p. 149).


Obrigado.
Como já havia falado, não nego que o estudo de uma outra língua é importante. E o meu ponto de vista é pensando na comunidade como um todo. Ai está minha contribuição, tenham uma boa tarde e uma ótima discussão.
Responder Citar
Community Manager
Nem deveria ter traduzido o jogo para português, EEEEEECCCCCCAAAAAAAAAA!
Me arde os olhos de ver um, B E R L O Q U E .. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.



berloque
ber.lo.que
sm (fr berloque) Enfeite que se traz pendente da cadeia do relógio ou da pulseira.

E traduzindo, é trinket :P
É questão de costume mesmo. Quem começou a jogar direto em português, não acha estranho.
Responder Citar
MVP
Bruxo Elfo Sangrento 100
21360
Eu amo a tradução, adaptação e dublagem de WOW, porém em um ambiente de raide, fica complicado interagir quando o nome das suas skills está diferente do resto da turma.

Por isso jogo em Inglês.

Acho que, caso não saiba do inglês pro PT ou vice-versa, a melhor coisa é jogar o nome do item no Wowhead, e usar a opção de mudar de lingua, aí vão saber qual é qual :)

A única coia que eu achei estranho na tradução foi um "Hawk" em Vale que se chama "Coruja" em português.

Mas deve ter um motivo....espero.
Editado por Chéquer em 14/06/2013 15:54 BRT
Responder Citar
Community Manager


Acho que, caso não saiba do inglês pro PT ou vice-versa, a melhor coisa é jogar o nome do item no Wowhead, e usar a opção de mudar de lingua, aí vão saber qual é qual :)


E se alguem linka um item dentro do jogo, e você clicar em cima desse nome do item, a descrição aparece no idioma do seu jogo, independente do idioma do jogo da pessoa que linkou o item. Não é preciso ir até o Wowhead.
Editado por Lorielyth em 14/06/2013 15:56 BRT
Responder Citar
Caçadora Elfa Sangrenta 100
15630
14/06/2013 15:53Citação de Lorielyth
É questão de costume mesmo.


Só isso resume realmente tudo. Apenas uns intransigentes e recalcitrantes membros do fórum é que continuaram batendo na mesma tecla...

Eu comecei jogando Warcraft III em inglês, mas traduções feitas por fãs (do site GameVicio) foram fundamentais para que eu pudesse entender o Lore 100%, no WC3 Reign of Chaos e Frozen Throne. Não é que eu não entenda inglês, mas a verdade está em você poder ler algo bom em sua língua materna. Após isso, fui procurar os jogos de WC mais antigo, principalmente para entender o que o terceiro titulo da franquia tratava. E por sorte, achei um manual do WC3 Tides of Darkness em português. Ali aprendi muita coisa sobre o Lore...

Mas enfim, perdão pela divagação.

O mesmo acontece na questão de WoW. Comecei em Private do TBC, com um jogo com conteúdo 100% em inglês, e pra mim, a maior alegria foi ver este conteúdo 100% traduzido.

Enfim, tudo isso é uma questão de gosto e costume. E como já foi dito antes, basta usar o Wowhead para tirar dúvidas em relação as traduções das magias, visto que aquele site divino possuí o conteúdo PT-BR para consulta também.

Assim, acho que uma pessoa pode fazer um guia sim, com expressões apenas em inglês. Assim como alguém pode fazer em apenas português. Quem lê os guias é que deve correr atrás do entendimento, se isso realmente os interessa.
Editado por Acannia em 14/06/2013 16:04 BRT
Responder Citar
Sacerdote Goblin 95
9880
E traduzindo, é trinket :P
É questão de costume mesmo. Quem começou a jogar direto em português, não acha estranho.


Exatamente! Eu comecei a jogar WOW em português e não acho nenhum nome estranho. Mesmo com os nomes das cidades, que o povo tanto implica, pra mim é super normal.

E outra: eu, particularmente, acho meio idiota esse povo que não muda o jogo pra PT-BR argumentando que teria que aprender tudo de novo. É como se, ao mudar o idioma do game você desaprendesse tudo que já sabia até o momento. Você teria que apenas acostumar com alguns termos que você usava, mas, não reaprender tudo.
Responder Citar
Caçadora Goblina 90
15135
E outra: eu, particularmente, acho meio idiota esse povo que não muda o jogo pra PT-BR argumentando que teria que aprender tudo de novo. É como se, ao mudar o idioma do game você desaprendesse tudo que já sabia até o momento. Você teria que apenas acostumar com alguns termos que você usava, mas, não reaprender tudo.


Eu jogava o wow em inglês e nunca tive problema de compreensão, mas quando veio ele em PT-BR mudei na hora, ainda tenho alguns problemas com os nomes dos lugares, meio que demora um pouco para associar os nomes aos lugares, pois eu ainda falo e digito os nomes originais, por habito.
Editado por Lyeen em 14/06/2013 17:07 BRT
Responder Citar

Por favor, relate qualquer violação do Código de Conduta, incluindo:

Ameaças de violência. Nós levamos isso a sério e alertaremos as autoridades apropriadas.

Mensagens contendo informações pessoais de jogadores. Incluindo endereço físico ou de e-mail, número de telefone, fotos e/ou vídeos inapropriados.

Assédio ou linguagem preconceituosa. Isso não será tolerado.

Código de Conduta dos Fóruns

Relatar mensagem # escrita por

Motivo
Explique (no máximo 256 caracteres)

Reportado!

[Fechar]