Trechos da Dublagem - HotS

Geral
Anterior 1 2 3 4 8 Próxima
08/02/2013 22:24Citação de Elcid
Como já disseram o cara pegou um personagem CHAVE em D3 e depois ele pega um personagem chave em WOW e teremos a síndrome de Seyia de Pégassus, onde depois do estouro de Cavaleiros do Zodíaco o dublador aparecia em tudo quanto era anime ou série, deixando o ouvinte enjoado da voz.


Isso acontece com qualquer produto cultural que tenha dublagem. Obviamente teremos vozes dos mesmos profissionais em "mundos" distintos. Não só em games, mas como o amigo citou acima, em vários outros meios que usam deste artifício.

Não é incomum ou surpreedente que isso aconteça. Talvez causaria um conflito se tudo estivesse no mesmo universo, mas neste caso, não é. Apesar de estarmos falando da mesma empresa, são franquias distintas, Diablo 3 é uma coisa, StarCraft II é outra. Fica um pouco incoerente tomar uma decisão de eliminar um ator de voz só porque ele trabalhou em outra coisa no passado.
Isso acontece com qualquer produto cultural que tem dublagem. Obviamente teremos vozes dos mesmos profissionais em "mundos" distintos. Não só em games, mas como o amigo citou acima, em vários outros meios que usam deste artifício.

Não é incomum ou surpreedente que isso aconteça. Talvez causaria um conflito se tudo estivesse no mesmo universo, mas neste caso, não é. Diablo 3 é uma coisa, StarCraft II é outra.


A versão em inglês vai estar disponível desde o inicio?

Mas ainda bem que não pegaram o dublador do bárbaro para o Jym...

Mas por favor que o Mengsk seja o dublador original!
Eu não entendo, e acho que não tem explicação Rhastion. pode usar o argumento da empresa. mas nota zero.


O jogo sai dentro de um mês e o projeto de dublagem já foi finalizado ao ponto de ser irreversível.


Bom como nada pode ser corrigido, De esse feedback negativo para a equipe de starcraft 2 e Diablo 3. Que alteração da voz original não ficou do agrado. para não repetir esse erro na expansão de Diablo 3.

Assim antes que eu esqueça se possível na próxima expansão de starcraft não alterar as vozes dos protos e se o Raynor aparecer colocar a voz original.
08/02/2013 23:00Citação de DarkWanderer


O jogo sai dentro de um mês e o projeto de dublagem já foi finalizado ao ponto de ser irreversível.


Bom como nada pode ser corrigido, De esse feedback negativo para a equipe de starcraft 2 e Diablo 3. Que alteração da voz original não ficou do agrado. para não repetir esse erro na expansão de Diablo 3.


Nussa imagina mudarem a voz do Tyrael! O_O #batendo_na_madeira


Bom como nada pode ser corrigido, De esse feedback negativo para a equipe de starcraft 2 e Diablo 3. Que alteração da voz original não ficou do agrado. para não repetir esse erro na expansão de Diablo 3.


Nussa imagina mudarem a voz do Tyrael! O_O #batendo_na_madeira


Cara sou grande fã da dublagem brasileira!! eles tem meu respeito e meu carinho. fico triste quando os dubladores de personagens importantes são trocados do nada. Sim do nada pois não vejo motivo já que se levou 3 anos pra entregar a expansão. então vem dizer que mudou o elenco por que???? Nunca saberemos o motivo mas, eu desconfio do preço cobrado pelo serviço. Posso estar errado mas........
08/02/2013 23:09Citação de DarkWanderer
eu desconfio do preço cobrado pelo serviço


Então Dark eu fiz parte da petição que colocou Isaac Bardavid nosso eterno Wolverine e Esqueleto como dublador de Hugh Jackman em cada filme dos X-men e Wolverines da vida.

Por quê cada ator carrega um peso com o personagem e fora que o Isaac é até hoje o único dublador e ator que faz juz a voz que o Logan um homem de 200 anos ou mais deveria ter.

Carregada e forte.

Acredito que o dublador que poderia substituir ele seria justamente o que pegou o Jym Raynor.

Vou sintir falta da voz do Tata como Raynor e CLARO o cara dublou o Zeratrul!!

Véeeeeeeeeeeeeei se mudaram a voz do Zeratrul ai sim lascou, vão ter que caprichar na distorção!
Bom como nada pode ser corrigido, De esse feedback negativo para a equipe de starcraft 2 e Diablo 3. Que alteração da voz original não ficou do agrado. para não repetir esse erro na expansão de Diablo 3.

Assim antes que eu esqueça se possível na próxima expansão de starcraft não alterar as vozes dos protos e se o Raynor aparecer colocar a voz original.


Claro, isso será relevado sempre. Opiniões sempre são bem-vindas, mesmo quando estão divergentes com aquelas que acreditamos ser o melhor para o produto.

Mas temos que entender também que há casos que podem ocorrer que são fora de nosso controle. Nada é garantido, coisas acontecem e a gente adapta com a situação.

007 já foi atuado por muitos atores diferentes, não só com suas vozes mas também com suas aparências e personalidades distintas. Mas o conceito do personagem continua intacto (apesar de ter ocorrido certa sofisticação ao longo dos anos). E claro o Batman? Ou um exemplo mais concreto, que é o Rhodey da trilogia Iron Man que já foi representado por 2 atores (Terrence Howard no primeiro e Don Cheadle no segundo).

Entendo a ligação emocional com certos personagens e suas características, mas é normal que imprevistos ocorram. O casting é uma atividade efemera e apesar de concordar que não é o ideal, também é bom lembrar que não é incomum.

O tempo passa, os atores mudam, mas a história permanece, e isso que é mais importante.
Entendo a ligação emocional com certos personagens e suas características, mas é normal que imprevistos. O casting é uma atividade efemera e apesar de concordar que não é o ideal, também é bom lembrar que não é incomum.


Agora para a proxima expansão tentem fazer diferente:

Façam com que a comunidade veja quais as vozes cotadas para um personagem X ou Y em WOW, SC2: Parte 3 ou Diablo 3: Parte 2.

Aposto que a comunidade iria agir em peso e ainda fazer campanhas sobre o produto e tudo mais:

Apesar de Uncharted 3 ter sido um jogão quem acompanhou ou viu o vídeo original dos dubladores escolhidos aqui no Brasil dizem que a SONY errou ao mudar o elenco.

Podiam até fazer uma promoção.

Nós que gostamos de animação gostamos dos dubladores.
08/02/2013 23:16Citação de Elcid
eu desconfio do preço cobrado pelo serviço


Então Dark eu fiz parte da petição que colocou Isaac Bardavid nosso eterno Wolverine e Esqueleto como dublador de Hugh Jackman em cada filme dos X-men e Wolverines da vida.

Por quê cada ator carrega um peso com o personagem e fora que o Isaac é até hoje o único dublador e ator que faz juz a voz que o Logan um homem de 200 anos ou mais deveria ter.

Carregada e forte.

Acredito que o dublador que poderia substituir ele seria justamente o que pegou o Jym Raynor.

Vou sintir falta da voz do Tata como Raynor e CLARO o cara dublou o Zeratrul!!

Véeeeeeeeeeeeeei se mudaram a voz do Zeratrul ai sim lascou, vão ter que caprichar na distorção!


Em time que esta ganhando não se mexe. apoio que o Zeratul continue com a mesmo dublador.
O Zeratul é o dublador do Max Payne 1 (no WoL)
Eu não fazia idéia que a voz do arthas era o Tatá que dublava, e olha que eu jogo wow :P ... e apesar de não jogar diablo 3, ví os vídeos do tyrael, e o tatá representa muito bom como se outra voz fosse. Não confundam a voz da pessoa do dublador, com o trabalho dele, que é adaptar a sua voz, com a voz original do game, no caso, a voz inglesa.

A voz do bob esponja, por exemplo, é feita pelo mesmo dublador do goku, de dragon ball z, e ambas ficaram fantásticas.

Não é por que o Tatá dublou um personagem de um game, que não possa fazer de outros. Isso ocorre muito também nos filmes, desenhos, animes, etc.
Também não gostei da mudança na voz do Raynor, o dublador do WoL era muito carismático. Só espero que dê pra acostumar com essa voz nova.
Eu não fazia idéia que a voz do arthas era o Tatá que dublava, e olha que eu jogo wow :P ... e apesar de não jogar diablo 3, ví os vídeos do tyrael, e o tatá representa muito bom como se outra voz fosse. Não confundam a voz da pessoa do dublador, com o trabalho dele, que é adaptar a sua voz, com a voz original do game, no caso, a voz inglesa.

A voz do bob esponja, por exemplo, é feita pelo mesmo dublador do goku, de dragon ball z, e ambas ficaram fantásticas.

Não é por que o Tatá dublou um personagem de um game, que não possa fazer de outros. Isso ocorre muito também nos filmes, desenhos, animes, etc.


Na verdade o Artas e dublado pelo Marcio seixas.
08/02/2013 23:54Citação de DarkWanderer
Na verdade o Artas e dublado pelo Marcio seixas.


Alguem aqui no tópico falou que o tata dublava 3 personagens... ou eu que entendi errado hahah :P

de qualquer forma, mudando o assunto e só para não precisar criar um tópico @rhastion, os retratos da deluxe edition do HOTs só vão ser liberados no lançamento, ou podem sair antes?
09/02/2013 00:02Citação de NaTx
Na verdade o Artas e dublado pelo Marcio seixas.


Alguem aqui no tópico falou que o tata dublava 3 personagens... ou eu que entendi errado hahah :P
O ElCid disse que o atual Raynor também é o Tyrael e o Arthas. Por atual eu entendo HotS devido ao contexto (clip no facebook + referência ao Tyrael).
Me sinto até envergonhado de ver 3 páginas de reclamações pq trocaram um dublador. Sério, com tanta outra coisa importante pra se preocupar... tipo as Minas Viúvas? :-P

Abaixo assinado, sério mesmo gente? Será que temos esse direito? Querer influenciar, reclamar e demandar sobre uma decisão que não temos a mínima idéia do motivo pela qual foi tomada, mas que com certeza foi por algo muito acima do nosso gosto pessoal? Por exemplo, entregar o jogo no PRAZO? Ou alguém aqui estaria disposto a não ter o jogo junto ao lançamento mundial só para que o nome nos créditos do jogo seja FULANO e não BELTRANO?

Lamento se alguém aqui é amigo pessoal do antigo dublador (vi tantos nomes sendo citados aqui que me parece que muita gente inclusive trabalha na área). Para mim, a voz ficou MUITO parecida. E pra mim, isso é o que importa: o StarCraft, como um todo. Sem me importar com o nome do dublador por trás do Raynor, sem me importar com que tipo de sintetizador usaram na voz da Kerrigan ou qual software foi usado para modelar as unidades.

O resultado final é o que devemos esperar, e depois julgar.
O dublador original do Raynor em Wings of Liberty é um dos mais, ou senão o mais requisitado do país para dublar filmes e séries. De repente não tinha agenda para fazer a dublagem do Heart of the Swarm. Eu também gostaria que fosse mantido o mesmo elenco de vozes.

Cheers!
09/02/2013 00:22Citação de Marcus
Sério, com tanta outra coisa importante pra se preocupar... tipo as Minas Viúvas? :-P


Aê chorão!!! hahahahaha

Cheers!
09/02/2013 00:31Citação de Havoc
Sério, com tanta outra coisa importante pra se preocupar... tipo as Minas Viúvas? :-P


Aê chorão!!! hahahahaha

Cheers!


:-)

Junte-se à conversa

Voltar ao fórum